Dornais agus Dealbhan

Seo cupla dealbhan as an Sgoil-Naiseanta. Faodaidh sibh seall air dealbhan eile an-seo no an-seo.

h-uile daoine aig an sgoil

h-uile daoine aig an sgoil

tha dreasa gorm ormsa

tha dreasa gorm ormsa

tha Mairead, an darna an-seo, as an Adelaide

tha Mairead, an darna an-seo, as an Adelaide

tha mise a' suidhe eadar Eden agus Seonag. 'S e native speaker agus tidser a th' ann Seonag

tha mise a’ suidhe eadar Eden agus Seonag. ‘S e native speaker agus tidser a th’ ann Seonag

Comunn Gaidhlig Astrailia – http://www.ozgaelic.org/

Faclair math Gaidhlig air an loidhne – http://www2.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/sbg/lorg.php

Tha foram airson daoine ag ionnsachadh Gaidhlig an-seo – http://www.foramnagaidhlig.net/

‘S e caileag og ann an Alba a tha ann an Romy, agus tha YouTube channel https://www.youtube.com/channel/UCTelsunftpnisc5bkLqOL6Q agus blog a th’ air http://ismiseromy.svbtle.com/

Tha program-telebhisean “Speaking Our Language” ann an YouTube an-seo – https://www.youtube.com/user/MacSteaphain

Tha fiolman Gaidhlig ann an YouTube an-seo – https://www.youtube.com/channel/UCQ9XDtCSjECca3J-pwCb7dg

Agus seo dalek:

Carson a tha mi ag ionnseachadh Gàidhlig?

Tha mi a’ fuirich ann an Astràilia-a-Deas, agus chan eil Gàidhlig aig duine sam bith an-seo a-riamh. Chan eil Gàidhlig aig mo phàrantain, tha Beurla mo cheud chànan agus thuirt sinn Gearmailtis anns an sgoil. Carson a tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig?

‘S e cèist math a th’ ann. Uill, ‘s e cànan mo sheanmhair a th’ ann a’ Ghàidhlig – ‘s e às a’ Sheallainn Nuadh a bha i. Dh’fhuirich ise ann an Alba, ach tàinig mo phàrantain dh’Astràilia ‘n uair a bha mi òg. Cha robh mòran Gàidhlig agam ‘n uair a dh’fhalbh sinn bh’ Alba agus cha do chunnaic mi air mo sheanmhair ach Nollaig no dhà.

‘N uair a bha mi anns an àrd-sgoil, thùirt mo chairdean rium, “Oh, ich kann English prechen, ich kann Hochdeutsch sprechen, und ich kann die Sprache meiner Groβeltern (Baorisch oder Schwäbisch oder Plattdeutsch) sprechen” – “Tha Beurla agam, tha Gearmailtis agam, agus tha cànan mo sheanpàrantain agam.” Agus shmaoinich mise, “Carson nach eil cànan mo sheanpàrantain-fhèin agam?”

Uill, bha eòlach agam air clàs beagan Gàidhlig ann an Adelaide, am baile mòr Astràilia-a-Deas, agus chaidh mi dhan clàs madainn di-màirt ‘n uair a bha mi sia blidhnaichean deug d’ aois, ‘n uair a bha mi anns a’ chlàs aon-dheug anns an àrd-sgoil. Chan e mòran daoine anns a’ chlas agus chan robh tìdsear againn idir, ach ‘s e preasantairean1 air an rèidio (Rèidio Albannach Astràilia-a-Deas) a th’ann na daoine eile anns a’ chlàs agus feum iad can beagan Gàidhlig air a’ phrògram. (‘S e prògram air an “ethnic radio station” a th’ ann agus feum cànan eile air h-uile prògram).

Cha do dh’ ionnsachadh mi ach beagan Gàidhlig anns a’ chlàs Ghàidhlig Astràilia-a-Deas agus chlàraich mi air An Cùrsa Inntrigidh le Sabhal Mòr Ostaig (an colaisde Ghàidhlig ann an Alba) Faoilleach2 an-uiridh. Bha mise a’ smaoinichadh “ò, tha e deacair, ‘n uair a ionnsachaidh mi cànan air a’ fòn” (‘s e SOTA Kid3 a th’ annam agus dh’ionnsachadh mi cànanan air a’ fòn aig an sgoil).

Ach ‘s e cùrsa glè mhath a th’ ann An Cùrsa Inntrigidh. Chuala sinn air còmhradhan air CD agus dèanamh sinn cèistean anns an Leabhar-Obraich gach seachdain, agus bha Clas-Fòn againn gach seachdain cuideachd. Anns a’ Chlas-Fòn thuirt sinn mòran ris an tìdsear agus na h-oileanach eile agus dèanamh sinn comhradhan. Tha trì earrann anns a’ chùrsa agus chan eil earrannan eile ann a-nis, ach tha mise a’ clàraich air An Cùrsa Adhartais a-nis. ‘S e Joy Dunlop a bh’ air mo thìdsear agus ‘s e tìdsear glè glè glè glè mhath a th’ innte! Tha mi an dòchas gum bi Joy mo thìdsear anns a’ Chùrsa Adhartais!

Seo mo thidsear:

Chaidh mi dhan Sgoil-Ghàidhlig Nàiseanta an-uiridh anns an t-earrach. Bha e anns a’ Mheall Bùirn agus sgrìobh mi mòran mu dheidhinn an Sgoil an-seo. ‘S docha gun do theid mi dhan Sgoil am bliadhn’.

Uill, carson a tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig? Chan eil fìos agam!

1 presenters. A bheil facal Ghàidhlig a th’ ann?

2 an cheud mìos na bliadhna.

3 dh’ionnsachadh mi leis an “Sgoil Theò” (School of the Air) ‘n uair a bha mi òg.

This Weekend’s Food

It’s been a while since I’ve done a food post, hasn’t it? You can read some of my past cooking adventures here: fried rice, spaghetti bolognaise, apricot chicken, leftovers pasta, and “sausage men“.

In the wake of yesterday’s chapel shared lunch “bring a soup” at uni, where we went with a saucepan of pumpkin, carrot and sweep potato soup, and came back with half a saucepan of someone else’s tomato soup, we wondered what to do with it. We’re having guests over for lunch both days this weekend, and inspiration struck us: butter chicken!

The recipe was simple enough: about two cups of tomato soup, a scoop of butter (or, in our case, Nuttelex), chopped chicken and carrots, and several shakes each of ginger, cumin, cloves, cardamom, cinnamon, paprika, and black pepper. It all went into the crock-pot and simmered overnight.

Unfortunately, I didn’t think to take any pictures before it was almost all eaten up. It went down very well, but there was just enough left to put in a lunchbox for Tuesday:

Tuesday's Lunch

Tuesday’s Lunch

Our other planned meal for the weekend is Steak and Kidney Pie. I don’t think I’ve had that since I was about 8 and my grandmother made it in the UK. The filling is simple enough: steak and lamb kidneys, both chopped roughly, finely chopped onion, and gravy powder, again left in the crock-pot to simmer overnight.

Here’s the finished product:

DSCN2374small

It’s just puff pastry from the shops (one day, I’m going to put up a post with home-made pastry…), and I did a double layer so they would stand up by themselves. I actually cooked them in saucepans lined with baking paper. There was a little filling left over, so I made little baby pies:

DSCN2375small

I don’t know if you can see the letters on the top: BC for Butter Chicken and SK for Steak and Kidney. Here’s a close-up of a baby Steak and Kidney pie:

DSCN2376small

 

I might add some more pictures tomorrow afternoon, if I remember to take some as the pies are served.

 

 

Fun with Greek

11pointpodium72Meet the Professor. He lives in the margins of my Greek textbook, and until I receive evidence to the contrary, I’m going to assume he is an accurate representation of what William Mounce, the author of the textbook, looks like.

The Professor pops up every page or so to tell me interesting and not-so-interesting things about Greek. As an example of the not-so-interesting things, on page 39, he told me, “Alternate forms of the same word, like ού, oύκ, and oύχ, are called ‘allomorphs’.”

For the first few chapters, the Professor taught me to say “hello” and “goodbye”, and other smalltalk. Then he moved on to numbers and the books of the Bible. Most recently, he’s taught me these two fun things:

Jesus Love Me
ό ‘Iησοϋς με άγαπά   (ho Yesous me agapa)  Jesus loves me
öτι γραφή κηρύσσει   (hoti grafe kerussay)     because Scripture says
παιδία είσιν αύτώ      (peydia aysin auto)        children are to him
άσθένουσι δύναται    (asthenoosi dunatey)     they are weak, he is strong

ναί, ‘Iησούς άγαπά    (ney, Yesous agapa)     yes, Jesus loves
ναί, ‘Iησούς άγαπά    (ney, Yesous agapa)     yes, Jesus loves
ναί, ‘Iησούς άγαπά    (ney, Yesous agapa)     yes, Jesus loves
ή γραφή κηρύσσει     (he grafe kerussay)       the Scripture says

You can find the music and words here and listen to Mounce singing it here.

The Prayer of a Greek Student
Πάτερ ήμών, ό έν τοίς ούρανοίς,
ϊσθι μεθ’ ήμών ταύτη τη ώρα,
βοήθει ήμίν μανθάνουσιν τήν ‘Eλληνικήν γλώσσαν,
δίδασκε ήμίν τόν λόγον σου,
έν τώ όνόματι τού ‘Iησους Xpιστού προσευχόμεθα,
άμήν.

(pater hemon, ho en toys ooranois)
(isthi meth hemon en taute te hora)
(boethay hemin manthanousin ten elleniken glossan)
(didaske hemin ton logon soo)
(en to onomati tou yesou khristou proseukhometha)
(amen)

Our Father, who is in heaven,
be with us in this hour,
help us who are learning the Greek language,
teach us your word,
in the name of Jesus Christ we pray,
amen.

Eurovision

Eurovision Autriche 2015Well, another year of Eurovision has been and gone. It’s been going for sixty years now, making it older than Doctor Who. Hard to believe, isn’t it?

For those who don’t know what Eurovision is – is there anyone out there who doesn’t know what Eurovision is? Is that possible – it’s quite probably the biggest music competition on the planet. It’s been going for sixty years, as I said, and includes more than two dozen countries, not all from Europe.

Eurovision_participation_map_svg

Eurovision entrants by year of debut.

Eurovision is pretty popular worldwide, and not just in Australia. China, this year, for the first time, had live coverage with their own commentator “dignitaries”.

In the requisite pre-party, we met Lys Assia, the first every Eurovision winner, in 1956.

Here's Julia Zemiro, the (French-)Australian Eurovision host, with Lys Assia.

Here’s Julia Zemiro, the (French-)Australian Eurovision host, with Lys Assia.

Okay, I’m just going to get down to it. Australia? In Eurovision? What?

Australia's Antipode

Australia’s Antipode

What few people realise is that Australia is actually here. Not part of the European mainland, I grant you, but rather like Iceland or the British Isles. Actually, we’re rather like Turkey – both European and Asian at once.

Why is Israel in Eurovision, again?

The truth is, with 25% of our population born overseas, and most of that in either the UK or the rest of Europe, culturally, we are very European. There has been a campaign for years for Australian in Eurovision. It really started happening when we won the Danes over, and got to enters as a “supporting act” last year. This year, we were allowed to enter and actually complete as a celebration of the 60th anniversary.

If we’d won, we’d have been allowed to compete next year (but not actually host it). As it is, we came fifth, which is pretty good. It’s ahead of the UK, which… isn’t actually saying very much. Although, in my opinion, the UK entry was actually pretty good.

And besides, if we campaign hard enough, we might be asked back next year. It’s back in Scandinavia next year, which is a bonus for us.

The one downside to the whole thing was that our poll answer phone-in was Lee Lin Chin. She’s pretty well-known in Australia, actually, since she’s been the SBS newsreader for the last thousand years or so, but I’m not sure what sort of message this is sending to Europe. (1) Australia is actually an Asian country. (2) Australia’s population is old and ill-looking. (I hope she’s not terribly sick, but she’s been looking ill for about a year now). My family is of the concensus that Australia should have had a young phone-in. Jessica Mauboy, for example, our “contestant” last year.

Lee Lin Chin

Lee Lin Chin

When it was announced that Australia was competing, I first thought that we should go with something really “ethnic”. Eurovision is about block voting, more than anything, and I thought that the way to get votes was to pick and block and appeal to it. We could have gone with Greek, for example, and got votes from Greece, Malta, Cyprus, and Macedonia.

But then, when our song was announced, I thought that noncommittal might well be the way to go. After all, as a one-off, we’re going to get votes from any country with a significant number of citizens in Australia (which is most of them). We got huit points from most of them. Except Georgia, but go figure. As expected, they gave their douze points to Azerbaijan. But even Sweden, the winners, gave us douze points! We got 12 points from Austria, too… but after all, we’re only two letters different. Maybe they thought they were giving points to themselves.

Australia gave 8 points to Italy (what a surprise), 10 points to Russia, and 12 points to Sweden.

I think my favourite entry this year was probably France, which placed unfortunately badly.

It’s in French, as all of France’s Eurovision entries are. If you can’t understand French… deal with it.

I also liked Estonia’s entry.

Austria came last, which surprised me because, well, they were hosting it, but then again… watch what they did to a piano.

As Sam Pang (the other Australian dignitary) said, “Nothing says Eurovision like a man playing a piano that is on fire.”

I wanted to show you the really well-done opening “building bridges” montage from the final, but apparently that’s not up on YouTube yet.

Here is the full results table:

Eurovision Results

Di-Daoine

Di-Daoine madainn bha an t-sìde glè fhuar. ‘N uair a chaidh mise a-mach air an doras madainn di-daoine, chunnaic mi air a’ fheur. Bha an feur geal – bha reòthadh ann. Chunnaic mi air na cearcan agus na tunnagan cuideachd agus thug mi biadh orra.

Dh’ithe mi breacaist agus thug mi mo leabharachan ann mo mhalaid. An uair sin, bha seachd uairean ‘is dà-fichead mionaidean ann. Chluiche mi bheagan fidheal. Bidh Latha Saoghal na Fidheal* ann aig direadh na seachdaine agus cluichidh mi fidheal anns an Sruighlea le Comunn Fidheal Albainn Adelaide**.

Aig ochd uairean air a’ mhadainn, dh’fhalbh mise a-steach air a’ chàr le m’ athair. Chaidh sinn le càr mu deich mionaidean ‘s dà-fichead agus thàinig mi dhan oilthigh mu naoi uairean air a’ mhadainn.

Bha leasan gramair ann air a’ mhadainn agus thuirt am maighstear-sgoile rinn mu dheidhinn independent agus dependant clauses, agus bha sinn a’ diagramachadh* an leabhar Peadar a h-Aon às a’ bhìoball. Bha ceithir uairean ann anns an leasan agus dh’fhalbh mi dhachaidh aig aon uair feasgar, ach dh’òl sinn taì agus cafaidh aig aon uair deag air a’ mhadainn.

Bu toil leam a’ dèanamh diagram le Greugais, a’ chiadh chànan an Tiomnadh Nuadh. Tha bìoball Ameireaganach againn aig an oilthigh – uill, tha bìoball Ameireaganach aig mo thidsear, ‘s e Ameireaganach a th’ ann – agus cha toil leam e.

*World Fiddle Day

**Adelaide Scottish Fiddle Club

***diagramming. Aig an Sgoil-Nàiseanta, thuirt iad rinn, “‘N uair a nach fìos sibh verb anns a’ Ghàidhlig, canaibh -achadh. Mar eisempleir, ‘n uair a tha sibh a’ lorg air Google, tha sibh a’ googlachadh.”