Bunkhouse Discussions

Well, I’m off to camp – Wirraway Homestead Youth Centre, www.wirraway.org – tomorrow afternoon. Part of my job as Bunkhouse Leader there is to prepare and run “discussions”, or a 5-15 minute Bible study appropriate for 10-12-year-olds with all levels of Bible knowledge, each night.

Previously, I’ve used these pre-prepared discussion notes:

Day One

Day Two

Day Three

Day Four

Day Five

This time, I was sent information on the general “theme” of the week, along with a theme, verse, and some prompt questions for each night. So here are this week’s discussion notes:

Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

 

Advertisements

New Signs

We have new signs down the hallway! Here they are:

On Jessica's bedroom door.

On Jessica’s bedroom door.

On my bedroom door - four languages I can speak, one I'm learning, and one I'm going to start learning very soon (hopefully).

On my bedroom door – four languages I can speak, one I’m learning, and one I’m going to start learning very soon (hopefully).

The bathroom door - English, French, German, Spanish, Gaelic, Russian, and Korean.

The bathroom door – English, French, German, Spanish, Gaelic, Russian, and Korean.

The toilet door - excluding English, top to bottom, left to right: Arabic, Basque, Polish, Chinese, French, Vietnamese, German, Indonesian, Welsh, Cornish, Russian, Italian, Gaelic, Malay, Japanese, Spanish, American, and Korean.

The toilet door – excluding English, top to bottom, left to right: Arabic, Basque, Polish, Chinese, French, Vietnamese, German, Indonesian, Welsh, Cornish, Russian, Italian, Gaelic, Malay, Japanese, Spanish, American, and Korean. Obviously I don’t speak all of these languages – Google Translate and Omniglot helped me with the ones I don’t know.

The back of the toilet door.

The back of the toilet door – sorry, the light in there is very yellow. It’s actually rainbow-coloured, very bright.

The old signs.

The old signs.

 

 

 

 

 

Flag Conundrums

When browsing through the flags of the world, one notices some flags which are very similar.

Some of these similar flags are of countries which are close geographically, or which have a similar history, or both. Some such are:

Australia and New Zealand

Australia and New Zealand

Germany and Belgium

Germany and Belgium

China and Vietnam

China and Vietnam

Slovakia and Slovenia

Slovakia and Slovenia

Indonesia and Singapore

Indonesia and Singapore

Then there are those which look similar, but are of countries which have no apparent connection to each other, such as:

Indonesia and Poland

Indonesia and Poland

Malaysia and the USA

Malaysia and the USA

Italy and the Republic of Ireland

Italy and the Republic of Ireland

The Ivory Coast and the Republic of Ireland

The Ivory Coast and the Republic of Ireland

India and Niger

India and Niger

And then there are the ones which are just frustrating:

Argentina, Nicaragua, Honduras, and El Salvador

Argentina, Nicaragua, Honduras, and El Salvador

Three Questions I Really Don’t Like Being Asked

Three very common questions which I really don’t like being asked, because they’re very difficult to answer:

Where are you from?

The answer to this depends on where I happen to be and who I’m talking to.

In Australia, I usually say I’m from England, because I have a sort of funny accent. If the person I’m talking to is from England, I say that my parents are. In other states, I can sometimes get away with saying I’m from South Australia or Adelaide.

Almost anywhere else, I usually say that I’m from Australia, and if people question the accent, I explain that people from South Australia have a slightly more English accent.

This simple formula for response fell to pieces in Spain, because where I would usually just say I was Australian or South Australian, I couldn’t, because I was there with a bunch of actual South Aussies. My story got more complicated the longer I was there…

What school do you go to?

Technically, my school is the Open Access College. This has made sense in previous years, where the majority of my subjects have been with OAC. However, this year, although two subjects officially are, one of those subjects has been outsources to the Northern Territory Open Education Centre.

I’m also studying German with Schule der Deutsche Sprache Südaustraliens, the German Language School of South Australia, and Spanish with both Blackwood High School and the Adelaide Spanish School (aka Casa de Flamenco). And Gaelic with Ràidio Albannach (Scottish Radio)…

So, I’m doing four subjects at four different schools. I feel like my “home” school is the German School, but you can’t say that because everyone there has their own “day” school. It’s complicated.

What church do you go to?

Well, I usually go to a Baptist* church, but what people really want to know when they ask this is, “What denomination/religion are you?”. And the truth is, I don’t really know. I’m a non-denominational Christian. Most of my beliefs line up with either Baptist or Anabaptist beliefs, but I wouldn’t consider myself to entirely belong to either of those denominations. So yes, another complicated question.

* by the way, in Australia, there are just Baptists. By that, I mean, we don’t have twenty different types of Baptists like there are in America. No First Baptists, Second Baptists, Penultimate Baptists, Southern Baptists, Independent Baptists, and so on. While I was in the US, I ended up telling people that I was “Baptist… Australian Baptist”.

Long Time, No Blog

Hello! I’m so sorry for not writing in a very long time (and not writing in English for even longer!). I’ve been very busy – mostly with exams. This week I have an ear infection, so I’m being lazy and trying to update the blog. Unfortunately, there’s not much to talk about, other than a particularly nasty German exam. Instead, I’m going to try to boost the length of this post by translating it into as many languages as I can.

Salut! Je suis très desolée parce que je n’ai pas êcrit despuis très très longtemps (et je n’ai pas êcrit en anglais despuis plus temps!). J’éte très occupé avec les examens. Mais cette semaine j’ai un infection de oreille; alors je vais ecrire dans cette blog. Voilà cette nouvelle dans beaucoup des langues!

Hola! Lo siento mucho porque no he escrito hace mucho tiempo (y no he escrito en ingles hace más tiempo!). Estuve muy ocupado con los examines. Pero esta semana, tengo un infección de oídos y voy a escribir mas por la blog. Ahora escribo esta noticia en muchos lenguas.

Hallo! Es tut mir viel Leid, das ich zeit so lang nichts geschreiben habe (und viel länger hab’ ich nichts auf Englisch geschreibt!). Ich war sehr besetzt mit viele Prüfungen – das DSD-KMK-Prüfung ist böse. Diese Woche hab’ ich ein Ohrenentzündung, und deschalb hoff’ ich, dass ich kann mehr an den Blog schreiben (hoffentlich!). Aber es gibt nicht so viel, über die ich kann sprechen jetzt. Deschalb hab’ ich diese Nachricht auf viele Sprache geübersetzt.

Halò! Bha cabhag orm, agus cha robh mi a’ scrìobhaidh. Bha mòran exams orm. Ach tha ear infection orm a-nis agus bidh mi a scrìobhaidh ann mo blog. Tha an post ann Beurla, Frainntis, Spainntis, Gearmailtis, agus Gàidhlig!

That’s all for now. Bye! À bientôt! Hasta lluego! Tschüβ! Tìoraidh!