Soisgeul Eòin

Thàinig Soisgeul Eòin an-diugh!!!

Tha iad a’ deanamh eadar-theangachadh ùr às Greugais gu Gàidhlig a-nis ann an Alba. Chan eil leabhraichean ach Eòin ann a-nis, ach faod thu ceannaich e an-seo. Faod thu leugh e an-seo.

‘S e leabhar uabhasach beag a th’ ann! ‘S breagha leam e!!!

Seo dealbhan:

beulaibh - "Soisgel Eoin - Eadar-theangachadh Ur"

beulaibh – “Soisgel Eoin – Eadar-theangachadh Ur”

culaibh - "eadar-theangachadh ur on Ghreugais gu Gaidhlig an latha an-diugh"

culaibh – “eadar-theangachadh ur on Ghreugais gu Gaidhlig an latha an-diugh”

caibidail a tri

caibidail a tri

caibideal a sia-deug

caibideal a sia-deug

Advertisements

5 thoughts on “Soisgeul Eòin

  1. […] one definitely doesn’t count in the final twenty of verses, but since the Gospel of John of the new translation into Gaelic is now available online (as well as for purchase for £2), I […]

  2. […] dh’innis mi dhuibh mu dheidhinn an eadar-theangachadh nuadh am bioball mar-thà, ach tha sinn a’ leughadh an t-soisgeul Eòin anns a’ chlàs Greugais a-nis agus tha rann no […]

  3. […] been a big year for Gàidhlig. At least two major things happened: the Gospel of John was translated and published, and Google Translate finally acknowledged the language’s existence, thereby making Gaelic […]

  4. […] man do chuir sios “Sòisgeul Eòin” thu car seachdan as dèidh a thàinig […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s